Альдабра. Черепаха, которая любила Шекспира.




Альдабра. Черепаха, которая любила Шекспира

Издательство "Самокат"
Автор - Сильвана Гандольфи
Перевод с итальянского Ксении Тименчик
Иллюстрации Екатерины Андреевой

О книге:
Девочка Элиза очень любит свою бабушку-художницу, несмотря на все ее странности. Да и как не любить, если с бабушкой можно разговаривать о чем угодно и играть наизусть все пьесы Шекспира? Но время идет, и бабушка все больше нуждается в помощи ― она почти не может передвигаться самостоятельно. Без поддержки Элизы бабушке Эе, решившей перехитрить смерть, ни за что не удастся воплотить свою мечту, а мечтает она о чем-то совершенно невероятном...

Современная философская сказка известной итальянской детской писательницы Сильваны Гандольфи, лауреата премии Г.-Х.Андерсена (1996), «Альдабра. Черепаха, которая любила Шекспира» ― о том, что в любой момент своей жизни каждый может воплотить свою мечту, если рядом есть хоть один человек, способный понять и поддержать.


Об авторе:


Сильвана Гандольфи – автор всемирно известных детских книг – родилась в Триесте в итало-русской семье. Внучка одесского писателя, Сильвана с самого раннего детства была окружена книгами и атмосферой литературного творчества. Авторы, на которых она выросла, - Достоевский, Стейнбек, Флобер, Стендаль…

Сильвана говорит, что, сколько себя помнит, ее всегда окружали книги, и что свой талант она унаследовала от предков. Начав свою карьеру с романов и сценариев для радио-постановок, Сильвана Гандольфи становится всемирно известной благодаря своим детским книгам. В 1996 году ее творчество было отмечено престижной Андерсеновской премией, и только на итальянском тираж ее книг перевалил за 150 000.

Рассказывая о причинах успеха, Сильвана подчеркивает: «В моих книгах практически отстуствуют признаки современного общества. Я избегаю, по мере возможности, использовать язык подростков. Я пытаюсь поместить свои сюжеты в несколько отдалённое время, чтобы говорить об универсальном мире детства».

Как отмечает итальянский писатель и эссеист Антонио Фаети: «Если правда то, что «чтобы обвести смерть вокруг пальца, надо просто в кого-нибудь перевоплотиться»», как пишет Сильвана Гандольфи в своей последней книге, то ее произведения будут вечными, поскольку превращают взрослых читателей в изумлённых детей, а детей – в страстных и счастливых читателей.”

источник

Библиография

La scimmia nella biglia, 1992
Pasta di drago, 1993
Occhio al gatto, 1995
L'isola del tempo perso, 1997
La memoria dell'acqua, 1999
Альдабра. Черепаха, которая любила Шекспира
/Aldabra: La tartaruga che amava Shakespeare, 2001
Qui vicino mio Ariel, 2005
La bambina in fondo al mare, 2009
La memoria dell'acqua
Io dentro gli spari

Ссылки


Рецензии:
Это очень необычная завораживающая сказка. Такая трагикомическая. С одной стороны, когда твоя бабушка превращается в черепаху, чего уж тут хорошего? А с другой, так интересно, ситуация-то всё время меняется. И вообще, это происходит по её собственному желанию, а желания других надо уважать, тем более, близких. Даже если они тебе не нравятся.
Конечно, десятилетней Элизе приходится нелегко, она оказывается между двух огней: её мама и бабушка много лет не общаются. Уж больно они разные: бабушка - необычная мечтательница и придумщица, а мама - настоящее воплощение здравого смысла. Но любит-то Элиза обеих, вот и приходится как-то крутиться. Особенно, когда бабушка затевает свои превращения, а мама ни о чём не должна догадываться. А тут ещё ситуация осложняется, когда объявляется сумасшедший коллекционер рептилий. Который готов заплатить любую цену за редкую черепаху. Элизе приходится призвать на помощь всю изобретательность и решительность, чтобы спасти бабушку и помирить её с мамой.


адрес рецензии: http://www.livelib.ru/book/1000440439
Comments